Höhepunkte der wörtlichen Übersetzung (1)
... erklärte Kenteris, den Rückzug "im Interesse des Griechenlandes" anzutreten. (SpOn-Eilmeldung, nicht mehr online)
View ArticleWas ist das Schlimme an Mac-Jobs?
Ein netter Nebeneffekt des absehbar bescheuerten Versuchs, gegen Sprachgebrauch vorzugehen, liegt in den nationalen Unterschieden der Semantik: Im englischen Sprachraum meint "Mc-Job"einen...
View ArticleDass diese kleinen Engländerinnen aber auch immer übertreiben müssen
Liebe Mama, bei der Arbeit habe ich heute den linken Hodensack von So-und-So an der Wange gehabt.Lieber Papa, darf ich mal bei dir gucken? Ich glaube mir fehlt was.
View ArticleHöhepunkte der wörtlichen Übersetzung (1)
Höhepunkte der wörtlichen Übersetzung (1) 18. August 2004 10:25:00 MESZ 18. August 2004 10:25:00 MESZphaeake... erklärte Kenteris, den Rückzug "im Interesse des Griechenlandes" anzutreten....
View ArticleWas ist das Schlimme an Mac-Jobs?
Was ist das Schlimme an Mac-Jobs? 21. März 2007 02:19:41 MEZ 21. März 2007 02:19:41 MEZ phaeakeEin netter Nebeneffekt des absehbar bescheuerten Versuchs, gegen Sprachgebrauch vorzugehen, liegt in den...
View ArticleDass diese kleinen Engländerinnen aber auch immer übertreiben müssen
Dass diese kleinen Engländerinnen aber auch immer übertreiben müssen 11. September 2011 09:12:42 MESZ 11. September 2011 09:12:42 MESZphaeakeLiebe Mama, bei der Arbeit habe ich heute den linken...
View Article
More Pages to Explore .....